|
ترجمه محصولات گوناگون دیداری و شنیداری
ترجمه فیلم، نوار و سایر محصولات شنیداری و دیداری نیازمند مهارتها و تجربیات ويژه (از جمله آشنایی با آواها، لهجهها، و تلفظهای گوناگون، و نیز سرعت انتقال بالا) است. تیم حرفهای مترجمان محصولات شنیداری و دیداری در دارالترجمه آبیز تجربه طولانی در پیاده کردن و ترجمه انواع فیلم، نوار صوتی، و فایلهای چند رسانهای دارند. شما چه فیلمساز یا تولید کننده محصولات چند رسانهای باشید و بخواهید محصول خود را به دنیا معرفی کنید و چه دانشجویی باشید که به ترجمهی فایل اخبار و برنامهای رادیو و تلویزیونی برای تحقیق دانشگاهی نیاز داشته باشید، آبیــــــــــــــز بهترین گزینهای است که میتواند در زمان کوتاه و با هزینهای مناسب نیاز شما را برآورده کند.
|
|
تمامي کالاها و خدمات اين فروشگاه، حسب مورد داراي مجوزهاي لازم از مراجع مربوطه ميباشند و فعاليتهاي اين سايت تابع قوانين و مقررات جمهوري اسلامي ايران است.